top of page

塩貝香織さんのAI翻訳アカデミーで
自宅で収入を作れるように!

AI翻訳アカデミーに出会い、

パートに出なくても自宅が仕事場に!

パート中心の子育てから子供中心に予定が組めるように!

​場所に縛られず仕事できる嬉しさを体験しながら3児の子育てをしてます!

AI翻訳アカデミー

英語のスキルアップと共に収入アップできるAI翻訳アカデミー

「全くの初心者でも出来るものなのか?」

「何かスキルを身につけたいけど何をしたらいいかわからない」

「そもそも翻訳って敷居が高すぎる」

私もそんな悩みを抱えてのスタートでした。

塩貝先生のアドバイスや添削のおかげで、

自宅が職場になり​パート代以上の収入を翻訳で上げることができるようになれました。

AI翻訳アカデー幅受講生の方たちと悩みを共有しながらステップアップ

「モチベーションが保てない」

「自分の訳文が正しいのか判断がつかない」

「今の自分の翻訳力がどれだけのレベルかがわからない」

といった悩みが自然と出てくるものです。

それを一緒に進めていけるのもAI翻訳アカデミーの良かった点です。

塩貝香織さんに添削を褒めてもらったらテンション上がりますし、他の方と同じ課題をこなしたりもするので、「この方はこういう表現をするんだ」と勉強になったり刺激をもらったり、一緒に頑張れました。

プロダクト

AI翻訳アカデミーで実践したこと

AI翻訳アカデミーを受講して私が意識的に行ったこと。学びになったことなどをまとめてみました!

AI翻訳アカデミー

AIツールを使いこなす!

AIツール自体も使うのが初めてだったので、使い方を1から講義を見ながら覚えていきました。動画通り進めていくだけなので誰でもできちゃいます!

​一瞬でAIが翻訳してくれるので、翻訳された文章を手直ししたり、分からない単語をノートに書き出して勉強したりと、ツールの力を活用しながら英語のスキルアップにもつながりました。

AI翻訳アカデミー

​日本語と英語をたくさん読む

AI翻訳アカデミーで学び出してからショックだったのは、自分の日本語力の低さでした。

とにかくたくさんの文章に触れることを私生活から意識しました。

​テレビ、本、他の人の翻訳など日常生活から学びありです。

AI翻訳アカデミー

翻訳を誰かに見てもらうこと

自分のクセや間違い、表現の仕方などって自分では気付けないことも多いですよね。

​自分の文章を添削してもらったり他の人の添削を見たりすると気付けなかった視点のアイディアがまた生まれてきたりします。ただがむしゃらに頑張ればいいというわけではない世界です。

ノートパソコンに向かう女性

AI翻訳アカデミーで月収20万突破

AI翻訳アカデミーのカリキュラムを進めていった結果。

月収20万円を自宅で作業するだけで達成することができました。

まだまだ塩貝香織さんの案件協力をもらいながらなので、いずれ自分の力だけで達成できるように日々スキルアップ中です!

​英語スキルも着実にレベルアップを体感しているので学びながら稼ぐことができる最高の環境がAI翻訳アカデミーです!

AI翻訳アカデミーで翻訳スキルを学んでみませんか?

お問い合わせ
bottom of page